"Aquello de lo que somos esclavos
nos impedirá recordar a Dios. Si somos esclavos de todos los pensamientos que
tenemos, si somos esclavos de todo lo que nuestros ojos ven, si somos esclavos
de toda la música que nuestros oídos oyen, si somos esclavos de todo lo que la
nariz huele y lo que la lengua saborea, si somos esclavos de todo lo que el
cuerpo quiere, entonces ¿cómo podemos llegar a un estado de paz? Nunca podremos
conocer la paz o la tranquilidad de esta manera.
Tenemos que escapar de esta esclavitud y convertirnos en esclavos sólo de Dios". M. R. Bawa Muhaiyaddeen
Tenemos que escapar de esta esclavitud y convertirnos en esclavos sólo de Dios". M. R. Bawa Muhaiyaddeen
"What we are slaves to will prevent us from praying to God. If we are slaves to all the thoughts we think, if we are slaves to everything our eyes see, if we are slaves to all the music our ears hear, if we are slaves to everything the nose smells and the tongue tastes, if we are slaves to everything the body wants, then how can we ever reach a state of peace? We can never know peace or tranquility this way. We have to escape from this slavery and become a slave only to God." M. R. Bawa Muhaiyaddeen
Mahmud Baba en Yahya Efendi |
No hay comentarios:
Publicar un comentario